ในขณะที่ผมและเซลล์ของผมกำลังเน่าเปื่อยไปทีละนิดๆ .. While I was rotting away in a padded cell.
ฉันจะต้องเข้าคุก คุณต้องอยู่ในห้องบุนวม ที่มีคนคุม 24 ชั่วโมง I go to jail, you go to a padded cell with 24-hour surveillance.
คุณก็จะตื่นมาพบว่าตัวเองถูกขัง พร้อมกับสงสัยว่าเกิดอะไรขึ้นบนโลก You would find yourself locked in a padded cell... wondering what happened to the world.
นายจะต้องอยู่ในโรงพยาลบ้าตลอดไป You'll be in a padded cell forever.
ในหมู่บ้านเล็กๆน่าอยู่ของฉันนะ Old man Leonard drools in a padded cell.
หล่อนต้องการโทราซีนกับกรงบุนวม She need Thorazine and a padded cell.
ซีไอเอเสนอห้องขังบุนวมอย่างดี Look, the CIA-- they're offering me a nice padded cell, real cush.
โดยที่เคยกอดเนื้อเยื่อตอนอายุ17, ผมคิดว่าเราตัดเขาออกจากผู้ต้องสงสัยได้ given that he's been hugging a padded cell for 17 years, i think we can probably exclude him as a suspect.
ตอนนี้คุณไปตามตัวมันมาขังในกรงหลังรถเลย หรือคุณจะโดนพักงานโดยไม่มีกำหนด Now, you take that man into a padded cell, or you're suspended until further notice.
จะได้ห้องขังส่วนตัว Going to get my own padded cell.